Majster a Margaréta

14,50

Bulgakovov román Majster a Margaréta nie je nášmu čitateľovi neznámy – v slovenskom preklade prvý raz vyšiel v roku 1968, no toto vydanie vychádzalo z jedinej vtedajšej dostupnej verzie textu, ktorý v ZSSR cenzurovali. Nový preklad Jána Štrassera prináša úplný text tohto najvýznamnejšieho diela ruskej literatúry 20. storočia.

Na sklade

Kategórie: , , , , Značka: Product ID: 4401

Popis

Bulgakovov román Majster a Margaréta nie je nášmu čitateľovi neznámy – v slovenskom preklade prvý raz vyšiel v roku 1968, no toto vydanie vychádzalo z jedinej vtedajšej dostupnej verzie textu, ktorý v ZSSR cenzurovali. Nový preklad Jána Štrassera prináša úplný text tohto najvýznamnejšieho diela ruskej literatúry 20. storočia. Moskvu navštívi diabol Woland so svojou suitou a život Moskovčanov sa prudko zmení: začnú sa diať nadprirodzené veci – neuveriteľné príbehy, fantazmagórie, mystifikácie. Medzitým muž, ktorý si hovorí majster, píše román o stretnutí Ježiša Krista s Pilátom Pontským. Keď majster zmizne, jeho družka Margaréta je ochotná zapredať dušu diablovi, aby sa dozvedela, čo je s majstrom. Woland jej vyhovie a dočasne ju vezme do svojich služieb.

Ďalšie informácie

Hmotnosť 685 g
Rozmery 15.2 × 4 × 23.5 cm
Jazyk

Väzba

pevná väzba s prebalom

Počet strán

381

Vydavateľstvo

Rok vydania

Vydanie

prvé

Preklad

Originálny názov

Master i Margarita

ISBN

978-80-556-3380-0

Tlač

Těšínská tiskárna